05/10/2017 DANZA

De Cortzar a Byrne, un grupo belga de danza llega al FIBA

El belga Win Vanderkeybus presenta la obra "In spite of wishing and wanting" (A pesar de desear y querer), con música de David Byrne.



El artista belga Win Vanderkeybus presenta la obra "In spite of wishing and wanting" (A pesar de desear y querer), con música de David Byrne, que fusiona los lenguajes de la danza, el teatro y el cine en una propuesta de gran impacto visual, con ecos de textos de Julio Cortázar, mañana y el jueves en el Teatro Coliseo (Marcelo T. de Alvear 1125), y es una de las propuestas internacionales más prestigiosas de la 11va. edición del FIBA que comienza este jueves.

Télam: ¿Por qué eligió Cortázar?
Win Vanderkeybus: El filme es una historia argentina: está basado muy libremente en dos de sus cuentos y la viuda nos cedió los derechos. En la época en que la armé, pasaba mucho tiempo acompañado por la lectura de ciertos escritores como Máximo Gorki y Cortázar. Luego viajé a Japón y allí decidí escribir el guión, pero no había llevado el libro conmigo, entonces trabajé sólo desde mis recuerdos sobre el texto y después claro, todo lo que surgió era un poco diferente a las palabras del autor argentino pero a mi gusta así. Su mundo surrealista está presente…

T: Impacta la actualidad de la obra, especialmente por cierta sensación de miedo compartida...

WV: Creo que el planteo tiene más vigencia hoy que en 1999. Ahora vivimos una época donde los espectáculos de danza/teatro son bien conceptuales, pero aquí hay algo distinto: visceral. Cursé la carrera de psicología durante dos años y ese estudio sobre lo onírico resulta una actividad más objetiva, acá la mirada es cercana a lo intuitivo.

T: El espectáculo muestra las imágenes de los sueños casi en crudo, algo bien diferente al relato diurno posterior de un sueño, donde ya todo aparece más ordenado.¿Cómo se trabaja con los bailarines esa cuestión?

WV: Depende. Tengo una idea (muchas veces empiezo con casi nada, apenas un tema) y partir de allí salgo a buscar asociativamente lo que el concepto va generando en cada uno, en cada subjetividad. En esta puesta tenía la película que aparece en determinado momento y otorga una referencia firme: no es posible ir mas lejos de allí. Todo pasa casi al mismo tiempo desde textos simples, el filme, por ejemplo, tiene palabras en italiano porque quería que el idioma de Fellini estuviera presente y además el estreno fue en la ciudad de Ferrara, en Italia y David Byrne viajó hasta allá.